Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 05 Feb 2015 at 16:12

shion33
shion33 50
Japanese

2015年1月の「倖田クマ」アミューズメント施設用景品(プライズ)は、バレンタインとひなまつりの大切なイベントに合わせたBIGぬいぐるみ2バージョンが登場!


■展開店舗:全国のラウンドワンの店舗(一部、お取扱いのない店舗あり)
■展開時期:2015年1月17日(土)より順次展開予定
■公式サイト「キャラ広場」:http://f-ch.jp/kodakuma05/
■商品情報:BIGぬいぐるみ4(全2種/全高約35cm)

Chinese (Simplified)

2015年1月,“KUMI KODA熊”游乐设施奖(一等奖)是结合情人节和女儿节出现的重要的2個版本的大毛绒玩具!

■部署店:全国第一回合的商店(部分,有部分商店不會有此)
■部署时间:2015年1月17日(星期六)順序开始
■官方网站“甜心坊”:HTTP://f-ch.jp/kodakuma05/
■产品信息:大毛绒玩具4(全部二種/高约35cm)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■倖田來未
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。