Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 05 Feb 2015 at 16:22

kabasan
kabasan 50 中国出身、日本在住の日本語、英語と中国語のトリリンガルです。 日本語学習...
Japanese

2015年1月の「倖田クマ」アミューズメント施設用景品(プライズ)は、バレンタインとひなまつりの大切なイベントに合わせたBIGぬいぐるみ2バージョンが登場!


■展開店舗:全国のラウンドワンの店舗(一部、お取扱いのない店舗あり)
■展開時期:2015年1月17日(土)より順次展開予定
■公式サイト「キャラ広場」:http://f-ch.jp/kodakuma05/
■商品情報:BIGぬいぐるみ4(全2種/全高約35cm)

Chinese (Simplified)

为了配合情人节和女儿节这两大节日,2015年1月的‘KODA熊“娱乐设施用礼品(奖品)将推出2个版本的BIG玩偶!

■推广店铺:全国的Round One店铺(有一部分不参加活动)
■推广时间:2015年1月17日(六)开始按顺序推广
■官方网站”kyara广场“:http://f-ch.jp/kodakuma05/
■商品讯息:BIG玩偶4(全2种/全高约35cm)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■倖田來未
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。