Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 03 Feb 2015 at 16:12

yukoroch807
yukoroch807 52 翻訳の経験はまだ1年もありませんが、米軍関係や外資系の会社に長く勤めていた...
Japanese

送金先を教えてください。
明日 送金を致します。
送金が終わったら送金レシートをメールします。
送金を確認したら、商品を工程表通りに作って
大阪に送ってください。

English

Please tell us where we can send payment.
We will process payment tomorrow.
After we finish sending money, we will email you the remittance receipt.
When you confirm the payment, please make products as in the operation sheet and mail them to Osaka.

Reviews ( 1 )

hitomi-kumai 60 英語、フランス語から日本語への翻訳、日本語から英語への翻訳を行っております...
hitomi-kumai rated this translation result as ★★★ 04 Feb 2015 at 18:56

original
Please tell us where we can send payment.
We will process payment tomorrow.
After we finish sending money, we will email you the remittance receipt.
When you confirm the payment, please make products as in the operation sheet and mail them to Osaka.

corrected
Please tell us your bank account to make a payment.
We will process the payment tomorrow.
After we finish the transfer payment , we will e-mail you the remittance advice.
When you confirm the payment, please make the products according to the operation sheet and send them to Osaka.

yukoroch807 yukoroch807 05 Feb 2015 at 20:07

勉強になります。ありがとうございました。

Add Comment