Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 21 Sep 2011 at 19:58

ittetsu
ittetsu 50
English

Yes, it's a little dirty and not mobile friendly, but there's a market there for Flash on the likes of Kongregate, New Grounds etc and as we've seen from J2ME markets, the legacy platforms with entrenched users and tech can remain profitable for a long while.

At the moment, Flash has a fantastic install base, delivery network and back catalogue of games.

How do you think the move to HMTL5 will impact app stores?

Japanese

確かに Flash は少々汚くてモバイルフレンドリーでもないが、現実には Kongregate や New Grounds のような市場がある。それに J2ME 市場を見るとわかるように、固定化したユーザーやテクノロジーを持つレガシープラットフォームは長期に渡って利益的でいられる。

現時点で、Flash には相当なインストールベースと配布ネットワーク、ゲームソフト資産があります。

HMTL5 への移行がアプリストアに与えるインパクトは、どのようなものになるとお考えですか?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.