Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 21 Sep 2011 at 15:46

sayoko
sayoko 50 グローバルクライアントとの英語でのビジネス経験あり。シチュエーションに適し...
English

Will Luton: I think Project Spartan could be very important. It's a given that at some point in the future the web will become the de facto platform for all devices and HTML 5 looks likely to have a big part to play in it.

The main issues, beyond the technical ones, is delivery and discovery and Facebook is perfectly placed to solve those problems. It has a monetisation platform, ad services and a ton of game playing users.

Japanese

Will Luton: スパルタンの導入は非常にインパクトがあると思う。遅かれ早かれ、ネットの世界は全ての端末から同じようにアクセスできるようなものになっていくだろうし、その過程でHTML5の担う役割は大きいよ。

技術的な問題はさておき、問題はそれがどのようにサービス化されるかということだが、それに関してはフェイスブックが適任といえるだろう。フェイスブックは今や広告媒体であり、大量なゲーマーの集まりである。それは金を生み出すプラットフォームなのだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.