Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 21 Sep 2011 at 15:30

English

Yes, it's a little dirty and not mobile friendly, but there's a market there for Flash on the likes of Kongregate, New Grounds etc and as we've seen from J2ME markets, the legacy platforms with entrenched users and tech can remain profitable for a long while.

At the moment, Flash has a fantastic install base, delivery network and back catalogue of games.

How do you think the move to HMTL5 will impact app stores?

Japanese

はい、それは少し下劣で、モバイルフレンドリーではありませんが、Kongregate、New Grounds等に似たようなFlashのための市場があり、私達がJ2ME市場から見ていると、確立されたユーザーとテクと共に従来のプラットフォームは、長い間利益を生み続けることができる。

今のところ、Flashは素晴らしいインストールベースで、ネットワークを交付し、ゲームのカタログを後援する。

HTML5への動きがアプリストアに与える影響をどのように考えますか?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.