Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 21 Sep 2011 at 10:57

newlands
newlands 50 TOEIC915 英検準1級 日→英、英→日いずれの翻訳も承ります...
English

Our site have two payment methods now. One is Alipay, another is COD.
I have researched some B2C webisites, most of them have online bank payment besides Alipay and COD.
Because some customer won't use Alipay, they think it's complicated. they must transfer money from online bank to Alipay, then use Alipay to pay.
But If people have a bank account, 40% will operate online-bank service in China.

Japanese

私たちのサイトでは現在二通りの支払い方法を用意しております。ひとつはAlipayで、もうひとつはCODです。私はいくつかのB2Cウェブサイトを調べましたが、多くの場合AlipayとCODに加えてオンラインバンキングも支払い方法として用意されています。
なぜなら、お客さまの中にはAlipayが複雑だということで使いたくないという方もいらっしゃるからです。Alipayにオンラインバンキングによって送金し、さらにAlipayを使って支払いを行わなければなりません。
しかし銀行口座をお持ちの方々は、中国では40%の人がオンラインバンキングサービスを利用しています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.