Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 21 Sep 2011 at 11:37
English
Our site have two payment methods now. One is Alipay, another is COD.
I have researched some B2C webisites, most of them have online bank payment besides Alipay and COD.
Because some customer won't use Alipay, they think it's complicated. they must transfer money from online bank to Alipay, then use Alipay to pay.
But If people have a bank account, 40% will operate online-bank service in China.
Japanese
私達のサイトは現在2つの支払い方法を持っています。
ひとつはAlipayで、もうひとつがCOD(=cash on delivery)代金引換払い(着払い)です。
私はB2C webisitesを研究しました。
彼らのほとんどはAlipayと着払いのほかにオンラインの銀行振込みを持っています。
ある顧客がAlipayを使わないであろうから、彼らはそれが困難であると思います。
彼らはオンライン銀行からAlipayに送金しなければならず、そして、支払うために、Alipayを使います。
しかし、人々が銀行預金口座を持っているならば、40%が中国でオンライン銀行サービスを運営するでしょう。