Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 61 / Native Korean / 0 Reviews / 24 Jan 2015 at 22:49

krista
krista 61 「日↔韓、融合的翻訳家」 製造業界のICT サービス(MES、運営、開発...
Japanese

このハッシュタグに投稿されたコーディネートの中から、
UNOとスタッフが優秀賞などを決定予定です!

期間:2015年1月9日(金)16:00より2月8日(日)24:00

優秀賞は、SHO-BI「ミサフィア」ブランドページ内で発表させていただきます!
※ツイッターに投稿いただいた画像を掲載させていただくことになります。
ご了承いただける方のみご応募ください。
※著作権や肖像権侵害にあたる画像や、公序良俗に反する可能性のある画像は掲載できませんので
予めご了承ください。

Korean

이 해쉬태그에 투고한 코디네이트 중에서
UNO와 스탭이 우수상 등을 결정할 예정입니다!

기간 : 2015년 1월 9일(금) 16:00부터 2월 8일(일) 24:00

우수상은 SHO-BI 「Misafia」 브랜드 페이지에서 발표합니다!
※Twitter에 투고하신 사진을 게재하게 됩니다.
이 부분에 동의하시는 분만 응모해 주세요.
※저작권이나 초상권 침해에 해당하는 사진이나 풍기문란을 해칠 가능성이 있는 사진은 게재할 수 있으므로 이 점 양해바랍니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 全角文字は半角文字に置き換えてください。