Translator Reviews ( Japanese → Korean )
Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Jan 2015 at 20:28
Japanese
当日はお客様、及び、出演者の安全を第一に考え、警備強化を目的として握手会にご参加される方の荷物チェック、もしくは、荷物のお預かりをさせていただく場合がございます。
上記の項目にご協力いただけない場合は握手会への参加をお断りさせていただく場合がございます。予めご了承ください。
また当日はメンバーへのプレゼント、ファンレター等の直接のお渡しは禁止とさせていただきます。
また当日会場にはプレゼントBOXの設置を行いませんので、下記宛先にお送りください。
Korean
당일에는 손님 여러분과 출연자들의 안전을 먼저 고려한 경비강화를 목적으로 악수회에 참가하시는 분들의 소지품 검사나 소지품을 잠시 맡아두게될 경우가 있습니다.
위의 항목에 협력해 주시지 못하는 분들의 악수회 참가는 거절하고 있습니다. 미리 양해바랍니다.
또한 당일은 멤버에게 주는 선물이나 팬레터 등은 직접 건네는 것에 한해 금지하고 있습니다.
또한 당일 회장에는 선물 BOX의 설치를 하지않음으로, 밑의 주소로 보내주시기 바랍니다.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。