Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 63 / Native Japanese / 0 Reviews / 23 Jan 2015 at 05:54

yyokoba
yyokoba 63 日本語<>英語
Japanese



あなたに送るはずの商品を、違う方の元へ郵送してしまったようです。
本日、その方から、「頼んでいない商品が届いた。」と連絡があり、発覚しました。

原因は、弊社スタッフによる単純な記載ミスだと思われます。

あなたとは、メールで何度もやりとりし、大変身近に感じていたお客様だっただけに、
本当に情けなく、申し訳ない気持ちでいっぱいです。

すぐにでも、新しい商品をお送りしたいところなのですが、あいにく、在庫を切らしており、
メーカーに問い合わせたところ、納期の返答がまだ来ていない状態です。

English

It seems that we sent the product that was supposed to be sent to you to another customer.
We found out today because a customer contacted us saying that he received a product that he did not order.

I think it was due to a simple labeling error by our staff.

I have felt that you are a close customer because I have been in touch with you via e-mail a lot, so I am really embarrassed and sorry about this incident.

I would have sent you a new product immediately but unfortunately, we are out of stock.
I have contacted the manufacturer but am still waiting for their response regarding the shipping date.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.