Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Jan 2015 at 02:28

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

楽しい1日でした!
集合場所も市内中心部で分かり易く、キレイなバスで楽しく参加出来ました。
特にセゴビアは、楽しみにしていましたが、期待以上の景色で大満足でした。
マドリッド市内自体は、見るものが多いわけではないので、折角マドリッドまで行ったら是非足を伸ばしてみるべきだと思います。

English

It was a fun day!
The meeting point was in the central part of the city and easy to find. Plus the bus was clean so I was able to join the fun trip.
I have looked forward to Segovia in particular, and I was very much satisfied with its view as it turned out to be far better than expected.
As the city of Madrid itself doesn't have much to go and see, so if you ever visit all the way to Madrid, you should pay a visit to it without fail.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: review