Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 22 Jan 2015 at 22:33

[deleted user]
[deleted user] 52
English

In November last year, Qraved announced a US$1.3 million series A funding round from Convergence Accel, a new VC firm spearheaded by Qraved’s co-founder Adrian Li, and followed by M&Y Growth Partners.

- Stage: Series A, US$1,300,000 by Convergence Accel and M&Y Growth Partners
- Total Disclosed Funding: US$1,300,000
- Investors: Rebright Partners, 500 Startups, Toivo Annus, Convergence Accel, M&Y Growth Partners
- More: Qraved on Techlist

Japanese

昨年11月、QravedはConvergence Accel、Qravedの共同設立者のAdrian Liが指揮するa new VC firm、そしてその後にM&Y Growth PartnersからシリーズA期の資金130万米ドルを得たことを公表した。

- ステージ:シリーズA、 Convergence AccelとM&Y Growth Partnersによる130万米ドル
- 公表された総資金額:130万米ドル
- 投資者:Rebright Partners, 500 Startups, Toivo Annus, Convergence Accel, M&Y Growth Partners
- その他: QravedがTechlistに登録される

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★ 26 Jan 2015 at 22:02

original
昨年11月、QravedはConvergence Accel、Qravedの共同設立者のAdrian Liが指揮すa new VC firmそしてその後にM&Y Growth PartnersからシリーズA期の資金130万米ドルを得たことを公表した。

- ステージ:シリーズA、 Convergence AccelとM&Y Growth Partnersによる130万米ドル
- 公表された総資金額:130万米ドル
- 投資者:Rebright Partners, 500 Startups, Toivo Annus, Convergence Accel, M&Y Growth Partners
- その他: QravedがTechlistに登録される

corrected
昨年11月、QravedはConvergence Accelという、Qravedの共同設立者のAdrian Li率い新しいベンチャーキャピタル企業、その後にM&Y Growth PartnersからシリーズA期の資金130万米ドルを得たことを公表した。

- ステージ:シリーズA、 Convergence AccelとM&Y Growth Partnersによる130万米ドル
- 公表された総資金額:130万米ドル
- 投資者:Rebright Partners, 500 Startups, Toivo Annus, Convergence Accel, M&Y Growth Partners
- その他: QravedがTechlistに登録される

[deleted user] [deleted user] 27 Jan 2015 at 19:40

添削ありがとうございます。

Add Comment
Additional info: 該当記事です。その3(8. BerryBenka~最後まで)
https://www.techinasia.com/indonesia-10-funded-startups-growth/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。