Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 22 Jan 2015 at 20:47

i3san
i3san 52 2001年から2006年までシステムエンジニアとして勤務していたため、IT...
Japanese

素晴らしいの一言
モンセラットの内容が全くわからないまま参加したため、素晴らしい景色と迫力のある岩山に感動しました。自由時間があったのでゆっくり私たちのペースで観光できした。またガイドの方も笑顔で楽しく親切な説明でした。主人とこのツアーを申し込んで良かったと何度も話しています。

English

Just Wonderful.
I joined this tour without any knoledge about Montserrat, so I was impressed by the wonderful scenary and vigorous rocky hill. We had enough free time, so we could go sightseeing at our own pace. The guide explained kindly with a smile. I repeatedely talk with my husband that we were happy to join this tour.

Reviews ( 1 )

hitomi-kumai 60 英語、フランス語から日本語への翻訳、日本語から英語への翻訳を行っております...
hitomi-kumai rated this translation result as ★★★★★ 23 Jan 2015 at 20:17

original
Just Wonderful.
I joined this tour without any knoledge about Montserrat, so I was impressed by the wonderful scenary and vigorous rocky hill. We had enough free time, so we could go sightseeing at our own pace. The guide explained kindly with a smile. I repeatedely talk with my husband that we were happy to join this tour.

corrected
Just Wonderful.
I joined this tour without any knoledge about Montserrat, so I was impressed by the wonderful scenary and vigorous rocky hill. We had plenty of free time, so we could go sightseeing at our own pace. The guide explained kindly with a smile. I repeatedely talk with my husband that we were happy to join this tour.

Add Comment
Additional info: review