Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 1 Review / 21 Jan 2015 at 17:30
こんにちは、先ほど〇〇のクーポンが使えなかった。
もう一度使える様にしてほしい。
私はあと追加で〇〇を2つ注文したい。
あなたからの連絡お待ちしています。
■サムソナイトを購入する際ですが、リモワと割引は同じですか?
もしよければ、
これからも私はあなた方と今後も取引したい、今までの結果をみて
リモワ以外の他の商品ももう少し安くしてほしい。
あなたの上司と検討してもらえませんか?
是非あなたからの連絡をお待ちしています。
■それは仕方ないですね。わかりました。
Hello,
I was not able to use the received coupon of ○○.
I would like you to use it once more.
In addition, I would like to order 2 pieces of ○○.
I am looking forward to hearing from you.
-Is it the same discount as Rimowa if I purchase Samsonite?
If possible;
further,I would like to deal with you as usual ,and hope that the price
of the items other than Rimowa are reduced a little more from
the past review.
Could you consider this matter with your superior?
I am waiting to hear from you.
-That can't be helped. I understood it.
Reviews ( 1 )
Doesn't read naturally.