Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 61 / Native English / 1 Review / 21 Jan 2015 at 13:29

eezebird
eezebird 61 カナダ生まれ・育ち・在住のeezebirdと申します。 クリエイティブ系...
Japanese

プレゼント、喜んでいただけて良かったです。
クリスマスプレゼントのつもりだったのですが、
輸送にものすごく時間がかかり、
とても遅くなってしまいました(笑)

気付いたかもしれませんが、
animation book 「〇〇〇〇」は、めくる場所によってアニメーションが変化するという、おもしろい仕組みになっています。
YouTubeの動画がありますので、URLを送りますね。

English

I'm glad you like the present. It was meant to be a Christmas present, but i guess it got there way late because delivery took such a long time (LOL).

As you may have noticed, the animation in this "XXXX" animation book changes depending on where you flip it. It's an interesting setup.
I'll send you the URL to a YouTube video of it.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 44
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ 22 Jan 2015 at 14:48

original
I'm glad you like the present. It was meant to be a Christmas present, but i guess it got there way late because delivery took such a long time (LOL).

As you may have noticed, the animation in this "XXXX" animation book changes depending on where you flip it. It's an interesting setup.
I'll send you the URL to a YouTube video of it.

corrected
I'm glad you like the present. It was meant to be a Christmas present, but i guess it got there way late because delivery took such a long time (LOL).

As you may have noticed, the animation in this "XXXX" animation book changes depending on where you flip it. It's an interesting setup.
I'll send you the URL to a YouTube video of it.

eezebird eezebird 22 Jan 2015 at 14:55

Thank you for the review. I appreciate it.

Add Comment