Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 45 / Native Vietnamese / 0 Reviews / 21 Jan 2015 at 13:06

huuhung
huuhung 45 初めまして、ベトナム語ー日本語/英語翻訳者のKhanh(カン)と申します。...
Japanese

日本の3~6月、9~11月は、過ごしやすい季節です。
春は、桜がとても美しいですし、秋は、紅葉がとても美しいです。
ただどちらも見頃の時期がとても短く、良い時期に合わせて予定を立てるのはとても難しいです。

特に、桜は満開の時期はほんの数日ですし、いつ満開になるのかも直前になるまで読めないので、
日本に住んでいる私達でも、満開の時期に予定を合わせることはとても難しいです。
でも、日本の桜は、日本だけの独特の風景ですし、ほんとうに美しいので、とてもおすすめです。

English

From March to June and from September to November , It is very easy to spend in Japan.
In Spring, Sakura is very beautiful and in Autumm, Momiji is also very beautiful.
But, the best time to see both is very short, and it is very difficult to combine the plan with the good time.
Especially, The full bloom of Sakura is just a few days, We can not know when Sakura is full bloom or just before.
To the persons who live in Japan like us, it is also difficult to combine the plan with the period of Sakura full bloom.
However, Japan's Sakura is the unique scenery of Japan only, and it is really very beautiful so I strongly recommned.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.