Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 Jan 2015 at 10:47

English

Visualead helps small business create QR codes that blend into images more seamlessly than standard black-and-white QR codes. Using the company’s web-based service, users can upload images, specify urls, and generate QR codes that mesh into the particular graphic. The company offers numerous tiers for individuals and enterprises based on the number of QR codes they hope to create.

Japanese

Visualeadのサービスにより、通常の白黒のQRコードに比べてより背景に馴染みやすいQRコードをスモールビジネスが作成できるようになった。同社のウェブサービスを利用してユーザが画像をアップロードし、URLを入力することで、その画像に組み込まれた形でQRコードが生成される。個人または企業ユーザは、作成するQRコードの数に応じて複数の料金プランから選択することができる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
https://www.techinasia.com/alibaba-invests-in-visualead-an-israeli-startup-that-generates-qr-codes/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。