Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Alibaba invests in Visualead, an Israeli startup that generates QR codes Ali...
Original Texts
Visualead is no stranger to China. In May 2014 company inked a partnership with Renren, China’s once-hip Facebook analog. It also has an office in Shanghai and several Chinese staff members. The company’s website even features the company logo in English and Chinese – so you ought to have no doubt about where Visualead’s target market is.
Translated by
translatorie
Visualeadは中国になじみがない訳ではない。2014年5月には、以前流行していたFacebookの類似版Renrenとの提携に署名した。また、上海にオフィスを構えており、中国人スタッフも何名か在籍している。更に会社のウェブサイトには、ロゴが英語と中国語で掲載されている。ーそこからも、Visualeadがターゲットとしているマーケットがどこか確信できるだろう。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 3873letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $87.15
- Translation Time
- about 11 hours