Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 1 Review / 21 Jan 2015 at 10:30

English

Alibaba invests in Visualead, an Israeli startup that generates QR codes

Alibaba has announced it has helped raise a series B round in Israel’s Visualead, a startup that lets users generate visually appealing QR codes. The size of Alibaba’s investment remains undisclosed, but Visualead has previously raised US$2.4 million to according to CrunchBase.

Japanese

QRコード開発を手掛けるVisualeadにアリババが出資

アリババは、見栄えの良いQRコードをユーザーが生成できるプラットフォームを提供するイスラエルのスタートアップ、VisualeadのシリーズB資金調達に協力したことを発表した。アリババの出資額の規模については未だ公開されていないが、CrunchBaseによるとVisualeadは既に240万米ドルの資金調達を行っているという。

Reviews ( 1 )

blackdiamond rated this translation result as ★★★ 28 Jan 2015 at 07:28

original
QRコード開発を手掛けるVisualeadにアリババが出資

アリババは、見栄えの良いQRコードをユーザが生成できるプラットフォームを提供するイスラエルのスタートアップ、VisualeadのシリーズB資金調達に協力したことを発表した。アリババの出資額の規模については未だ公開されていないが、CrunchBaseによるとVisualeadは既に240万米ドルの資金調達を行っているという。

corrected
QRコード開発を手掛けるイスラエルのスタートアップ、VisualeadにAlibabaが出資

Alibabaは、見栄えの良いQRコードをユーザが生成できるプラットフォームを提供するイスラエルのスタートアップ、VisualeadのシリーズB資金調達に協力したことを発表した。Alibabaの出資額の規模については未だ公開されていないが、CrunchBaseによるとVisualeadは既に240万米ドルの資金調達を行っているという。

Add Comment
Additional info: 該当記事です。
https://www.techinasia.com/alibaba-invests-in-visualead-an-israeli-startup-that-generates-qr-codes/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。