Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native Japanese / 1 Review / 20 Jan 2015 at 18:59

hitomi-kumai
hitomi-kumai 60 英語、フランス語から日本語への翻訳、日本語から英語への翻訳を行っております...
Japanese

お世話になります。Hotmailアドレスに、PDFを添付したメールを合計3回送りましたが、届きませんか?
もしかしたら、添付ファイル付きなので、spamメールのフォルダに入っているのかもしれませるん。一度ご確認いただけますか?
もし届かないようでしたら、別のアドレスがありましたら、それを教えてください。そちらに送り直します。
よろしくお願いします。

English

Thank you for your continued business. I sent mails with PDF file 3 times to your Hotmail address. Have you received them?
If you haven't, they might be stored in spam mail folder since they have the attached file. Please kindly check it again.
If you could not receive it, please let me know the other mail address in order for me to send it.
Best regards,

Reviews ( 1 )

cielo_translation 61 2015年3月に英日翻訳でJTFほんやく検定3級を取得(翻訳士) 大学で...
cielo_translation rated this translation result as ★★★ 23 Jan 2015 at 16:52

original
Thank you for your continued business. I sent mails with PDF file 3 times to your Hotmail address. Have you received them?
If you haven't, they might be stored in spam mail folder since they have the attached file. Please kindly check it again.
If you could not receive it, please let me know the other mail address in order for me to send it.
Best regards,

corrected
Thank you for your continued business. I sent an Email with the PDF file attached 3 times to your Hotmail address. You haven't r received them?
If you haven't, maybe they went to your spam mail folder since they had files attached. Please kindly check it.
If you have not receive them, please let me know a different Email address if you have one in order for me to re-send it.
Best regards,

Add Comment