Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 20 Jan 2015 at 07:21
One important future trend will be in Deep Learning, which will allow ‘computers to recognise items of interest in large quantities of unstructured and binary data, and to deduce relationships’.
As for the IoT market, it’s predicted to see a US$28.1 billion rise by 2020. Wearables, meanwhile, have an expected market reach of US$70 billion by 2024, and are expected to fuel Big Data by their ‘always on’ engagement with consumers.
Finally, and perhaps unsurprisingly, there will be a huge increase in demand for Big Data skills between now and 2020. Although no specific numbers were shared for Asia, this demand is expected to grow by 160 per cent in the United Kingdom alone.
See Aureus’s full infographic below:
重要な未来の傾向は、コンピュータが膨大な整理のされていない二進化されたデータの中から重要な部分を見分けることと関係を推測することを可能にする深層学習の中にある。
loTマーケットに関しては、2020年までに281億米ドルの上昇が予想されている。一方、Wearablesは2024年までにマーケットが700億米ドルに達することを予測しており、顧客との常に”オン”の契約によってビッグデータを増強させる予定だ。
最後に、そして、おそらく予想がつくだろうが、ビッグデータの技術に対する需要は現在と2020年の間で大きく高まることになる。アジアに対しては特定の数値は出されていないが、この需要はイギリスだけで160%も増加するとされている。
Aureusの正式なインフォグラフィックを見ていただきたい。
Reviews ( 1 )
いいと思います。
http://e27.co/worlds-data-volume-to-grow-40-per-year-50-times-by-2020-aureus-20150115-2/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。