Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Jan 2015 at 20:32

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

こちらの商品については、
当店は新品として仕入れをし、納品しているため、
中身の確認ができません。

よって、
商品のトラブルはメーカー又は卸、もしくは配送中の責任にあたると考えます。

評価の削除を検討願えませんでしょうか。

English

With regard to this item, we are not able to confirm the contents since it is purchased and sold as brand new.

Therefore, item's trouble would be attributed to the manufacturer, wholesaler, or forwarding agent.

Would you please consider deleting the rating?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.