Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Sep 2011 at 16:31

English

At the current stage, Tencent App Center’s advertising system is featuring the recommendation of apps, while in the long run, Tencent is considering leveraging its ad resources including traditional brand advertisers.

Also, the Shenzhen-based company is adding social and community functions to the App Center with the potential opening of the QQ connections to developers.

Japanese

今の所、Tencent App Centerではアプリリコメンデーション機能を特色としているが、長期的には従来の大手広告主を含む、広告源を活用していくことを考えている。

深圳市に本拠を置く同社はTencent App Centerに開発者へのQQの接続性を提供するなどソーシャル機能やコミュニティー機能を追加するつもりだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://technode.com/2011/09/14/tencent-launches-app-market-with-fund-for-developers/