Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 16 Jan 2015 at 12:03

tearz
tearz 52 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
English

u send the tuner to Thailand?
I don't see the import charges. how much is it?

please let me check with custom here first. so now I cannot confirm with you the order yet.

Japanese

そのチューナーをタイに送るのですか?
輸入関税が見当たらないのですが、おいくらでしょうか?

まずこちらの税関と確認させてください。現時点ではあなたのご注文が確認できません。

Reviews ( 1 )

acdcasic 66 こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です...
acdcasic rated this translation result as ★★★ 17 Jan 2015 at 14:25

original
そのチューナーをタイに送るのですか?
輸入関税が見当たらないのですが、おいくらでしょうか?

まずこちらの税関と確認させてください。現時点ではあなたのご注文できません。

corrected
そのチューナーをタイに送るのですか?
輸入関税がわからないのですが、おいくらでしょうか?

まずこちらの税関と確認させてください。現時点ではあなたのご注文できません。

Add Comment