Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 1 Review / 10 Jan 2015 at 00:29
この度はお待ち頂くことになり申し訳ありません
お客様のお気持ちは理解できます
今は商品が15日迄に届くことを祈るばかりです
商品の到着までもうしばらくお待ち下さいませ
残念な報告があります
今回ご用意した商品が20周年バージョンではない物でした
色んな仕入れ先を確認したのですが
20周年バージョンは用意できませんでした
すぐに返金致します
またお詫びとしてセーラームーンのポーチを
サービスしようと思うのですがいかがでしょうか
この度は期待に応えられず申し訳ありません
ご連絡お待ちしています
We apologize for keeping you waiting.
We truly regret to disappoint you.
We are working hard to get the item you ordered delivered by 15th so please bear with us a little longer until the arrival of the item.
We have to tell you a bad news.
The item was not the 20th anniversary version.
We checked with numbers of suppliers but couldn't have 20th anniversary version in stock.
We will make sure to refund you soon.
As a mere token of our apology, we'd like to offer you a complimentary Sailormoon pouch if you would like.
We apologize for not being able to meet your expectation this time.
We look forward to hearing from you.
Reviews ( 1 )
original
We apologize for keeping you waiting.
We truly regret to disappoint you.
We are working hard to get the item you ordered delivered by 15th so please bear with us a little longer until the arrival of the item.
We have to tell you a bad news.
The item was not the 20th anniversary version.
We checked with numbers of suppliers but couldn't have 20th anniversary version in stock.
We will make sure to refund you soon.
As a mere token of our apology, we'd like to offer you a complimentary Sailormoon pouch if you would like.
We apologize for not being able to meet your expectation this time.
We look forward to hearing from you.
corrected
We apologize for keeping you waiting.
We truly regret to disappoint you.
We pray for the item you ordered to be delivered by 15th, so please bear with us a little longer until the arrival of the item.
We have to tell you a bad news.
The item was not the 20th anniversary version.
We checked with numbers of suppliers but couldn't have the 20th anniversary version in stock.
We will make sure to refund you soon.
As a mere token of our apology, we'd like to offer you a complimentary Sailormoon pouch if you would like.
We apologize for not being able to meet your expectation this time.
We look forward to hearing from you.