Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 07 Jan 2015 at 00:08

makotokum
makotokum 52 日本の大学を英語専攻で卒業した後、アメリカの大学に2年半通い、ビジネス系専...
English

Goldman Sachs invested US$36 million in Baedal Minjok, the food delivery app. The company, Woowa Brothers, was founded in 2010 by two brothers, Bongjin Kim, a designer and Kwangsoo Kim, an engineer. Bongjin Kim had previously worked for Naver, Korea’a primary search portal. The brothers are heading to Japan with Naver’s messaging app Line by forming a new joint venture called Line Bros. Corp. They are currently operating a food delivery service called Line Wow in Japan.

Japanese

Goldman Sachsは、フードデリバリーアプリのBaedal Minjokに3,600万米ドルを投資した。Woowa Brothers社は2010年にデザイナーのBongjin Kim氏と技術者のKwangsoo Kim氏の兄弟2人によって設立された。Bongjin Kim氏は以前、韓国主要検索ポータルのNaverで働いていた。兄弟はNaverのメッセージアプリLineと共に日本に渡り、新たな共同事業Line Bros. Corpを形成している。彼らは現在Line Wowと呼ばれるフードデリバリーサービスを日本で展開している。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。その1(~4. Korean startups are getting global attentionの段落まで)
http://technode.com/2014/12/30/5-key-facts-to-know-about-korean-startup-ecosystem/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。