Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 0 Reviews / 06 Jan 2015 at 22:03
English
He also notes that the company has invested in over 20 hardware companies that have helped Xiaomi build out its “holistic ecosystem,” which he believes will be the company’s competitive advantage as China’s smartphone market grows more saturated.
Below is Xiaomi’s official translation of the letter.
Japanese
雷氏は20社以上のハードウェア企業への投資がXiaomiのホリスティック・エコシステムを築くために役立っているとし、中国のスマホ市場の進化がさらに浸透するにつれ、会社の強みになると信じていると述べた。
以下はそのレターの公式翻訳である。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
該当記事です。
https://www.techinasia.com/xiaomi-lei-jun-open-letter-to-employees-2015-61-million-smartphones/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。
https://www.techinasia.com/xiaomi-lei-jun-open-letter-to-employees-2015-61-million-smartphones/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。