Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Jan 2015 at 01:30

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

キャンペーン2:ビッグサイズタペストリープレゼント!
「ミニチュアタペストリー(全15種)」には、ランダムで「アタリ券」が入っています。
「アタリ券」が出たお客様には、同じ絵柄の「ビッグサイズタペストリー」をプレゼント致します。

※「アタリ券」が出たお客様は、グッズ売場のスタッフまでお申し出ください。
※「アタリ券」はライヴ当日(12月6日)のみ有効です。後日、お申し出頂いても対応致しかねます。

English

Campaign 2: Win the large-sized tapestry!
"Winning ticket" is randomly included with "miniature tapestry (total 15 kinds).
Lucky winners who found the "winning ticket" will receive the "large-sized tapestry" of the same design as a gift.

* If you received the "winning ticket", please contact our staff in the goods sales section.
* The "winning ticket" is valid on the live date (December 6) only. Please be aware that your claim as the latter event will not be accepted.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。