Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 04 Jan 2015 at 22:51
Japanese
キャンペーン2:ビッグサイズタペストリープレゼント!
「ミニチュアタペストリー(全15種)」には、ランダムで「アタリ券」が入っています。
「アタリ券」が出たお客様には、同じ絵柄の「ビッグサイズタペストリー」をプレゼント致します。
※「アタリ券」が出たお客様は、グッズ売場のスタッフまでお申し出ください。
※「アタリ券」はライヴ当日(12月6日)のみ有効です。後日、お申し出頂いても対応致しかねます。
English
Campaign 2: A big size tapestry present!
"A hit ticket" is in "the miniature tapestry (15 kinds in all) " in random.
To the purchasers who get "a hit ticket," we present "the big size tapestry" of the same pattern.
※ The purcasers who get "a hit ticket" are requested to notify the staff of item store.
※ "The hit ticket" is effective only on the Live day (December 6). We cannot accept the notification at a later date.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。