Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / 1 Review / 04 Jan 2015 at 23:53

mbednorz
mbednorz 53 hi leave your translation-related n...
Japanese

デビュー以降は積極的に海外展開、5月には「THAILAND COMIC CON 2014」に“イケメン日本代表”として海外初ライブ、6月にもFIFAワールドカップブラジル大会開催期間中にブラジル・サンパウロのnakata.net cafeにてライブを行い成功を収めた。

English

Since their debut, they were proactively working overseas. In May, they gave their first overseas concert at Thailand Comic Con 2014 as "handsome representatives of Japan". In June they gave a successful concert during the FIFA World Cup in Sao Paulo, Brazil in nakata.net cafe.

Reviews ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667 rated this translation result as ★★★★ 05 Jan 2015 at 19:26

great

Add Comment
Additional info: アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。