Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 61 / 0 Reviews / 04 Jan 2015 at 17:27

[deleted user]
[deleted user] 61 윤효성 / ゆん ひょそん / Hyoseong Theodon-Yoon...
Japanese

※FC限定グッズをご購入頂く際に、ファンクラブの会員証をご提示頂きますので、必ずお持ち下さい。
会員証のお忘れや有効期限切れの場合にはご購入頂けませんので、予めご了承下さい。

~会場限定グッズ購入者キャンペーンのご案内~
キャンペーン1:レシートにくぅちゃんからのメッセージ&サイン!
一度のお買い上げ金額が¥1,500(税込)以上で、レシートにくぅちゃんからのメッセージ&サイン全5種がランダムで印字されます。


Korean

※FC한정 아이템을 구입하실 때에 팬클럽 회원증을 제시를 부탁드리므로 꼭 지참해 주시기 바랍니다.
회원증의 분실 및 유효 기간이 지난 경우에는 구매가 불가능하므로 양해 부탁드립니다.

~행사장 한정 아이템 구매 고객 캠페인 안내~
캠페인 1 : 영수증에 KUMI KODA로부터의 메세지 및 사인!
구매 1회분의 금액이 1,500엔(세금 포함)이상이라면 영수증에 KUMI KODA로부터의 메세지&사인 총 5종류가 랜덤으로 프린트됩니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。