Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Jan 2015 at 17:11

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

詳細&ご入会はコチラ ⇒ http://fc.avex.jp/koda/

--------------------------------------------
【倖田組】 12月13日(土)正午より最速先行チケット抽選予約受付開始!
予約受付&ご入会はコチラ ⇒ http://fc.avex.jp/koda/
※2014年12月9日までにご入会した方が対象
【KODA GUMI】 12月13日(土)正午より最速先行チケット抽選予約受付開始!

English

Please see http://fc.avex.jp/koda/ for details and joining the club.

(KODA GUMI) We start to accept a reservation of the ticket by lottery by top priority from 12:00 on December 13th (Saturday).
For accepting the reservation and joining the club, please see http://fc.avex.jp/koda/.
※Those who had joined the club unti December 9th 2014 are allowed to make a reservation.
(KODA GUMI) We start to accept the reservation of the ticket by lottery by top priority from 12:00 on December 13th (Saturday).

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。