Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 03 Jan 2015 at 23:11

raidou
raidou 53 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
Japanese

AAA(トリプル・エー)

男女7人組のスーパーパフォーマンスグループ。

2005年9月14日にシングル「BLOOD on FIRE」でデビュー。
2005年末、「第47回輝く!日本レコード大賞」最優秀新人賞受賞。
また、デビュー1周年にあたる2006年9月13日には初の日本武道館ライブを、前代未聞の無料招待で行い、約1万人の動員を記録。

Chinese (Simplified)

AAA

男女7人的超演艺组合。

2005年9月14日以单曲「BLOOD on FIRE」出道。
2005年末,「第47回闪耀!日本唱片大奖」最优秀新人奖。
在出道一周年的2006年9月13日,在日本武道馆举行了第一场前所未闻的免费演唱会,制造了动员约1万人的记录

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。