Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 13 Sep 2011 at 00:42

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

OpenFeint Announces Replacement for UDIDs on iOS 8/26

On the heels of Apple’s decision to phase out developer access to the UDID (unique device identifier) on iOS devices, mobile social gaming network OpenFeint is offering up a an alternative solution. The company announced today that it’s launching a single sign-on system for social game developers that will replace UDIDs on iOS.

Japanese

OpenFeint、8月26日にiOS 用の UDID(識別子) の代替案を発表

開発者が iOS機器の UDID(識別子)へアクセスすることを廃止する Apple 社の決断に引き続き、モバイルソーシャルネットワークの OpenFeintも、その代わりとなるソリューションを提案している。今日、本企業は、ソーシャルゲーム開発者に対してシングルサインオンシステムのリリースを行ったが、これは、iOS の UDID(識別子)に代わるものとなる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.