Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 13 Sep 2011 at 00:04

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

Tencent Looks to the West for Third-Party Game Developers
September 9th, 2011 No.2

There are currently five parts of the Tencent platform.

First, there’s QZone, a virtual identity or avatar network, which has 530 million monthly active users. This is one of the two parts of the platform that Zynga decided to launch its Chinese version of Cityville one.

Japanese

Tencent、第3者ゲーム開発者探しで欧米に目を向ける
2011年9月9日 No.2

Tencent プラットフォームは、現在、5つの要素から構成されている。

まず最初に、QZoneがあるが、これはバーチャル・アイデンティティもしくはアバター・ネットワークで、5億3000万人もの月次アクティブユーザーを誇る。これは、Zynga が、Cityville の中国版をリリースする際に構成要素として含めることにした2つの要素のうちの1つである。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.