Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Dec 2014 at 13:21
English
WiTown
WiTown is a wifi marketing system consisting of hardware and accompanying software. The company’s enterprise routers provide public wifi and push advertisements to users. Alibaba invested an undisclosed seven-figure RMB round in the startup in August.
The business model is similar to rival WiWide, which Tencent backed in December.
Japanese
WiTown
WiTownとはハードウェア及び付随ソフトウェアによって構成するwifiマーケティングシステムであり、会社のエンタープライズ・ルータにより公衆wifi及びプッシュ型広告をユーザに提供する。8月にAlibabaがスタートアップに未公開の相当な7桁人民元を投資した。
ビジネスモデルは12月にTecentが後援したライバルのWiWideに類似する。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
該当記事です。その3(WiTown~最後まで)
https://www.techinasia.com/alibaba-investments-2014/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。
https://www.techinasia.com/alibaba-investments-2014/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。