Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 0 Reviews / 23 Dec 2014 at 21:08
DXY
DXY runs China’s largest online healthcare community for doctors and other medical and life science professionals. It makes a handful of healthcare-related apps, including a medicine lookup app and doctor consultation app. Tencent invested a US$70 million series A round in DXY in September.
Woqu
Woqu is an online travel agency aimed specifically at Chinese travelers looking to make a trip to the US. It acts as a one-stop shop for everything a Chinese citizen needs for their journey: visas, attraction tickets, SIM cards, insurance, hotel bookings, and more. Tencent led Woqu’s US$20 million series B round in September, followed by Morningside Capital.
DXY
DXYは中国最大の、医師、医療およびライフサイエンスの専門家向けオンラインヘルスケアコミュニティを運営している。 医薬品検索アプリや医師への相談アプリなど、さまざまなヘルスケア関連アプリを製造している。9月にはTencentから7,000万$の初期投資を受けた。
Woqu
Woquは、特にアメリカへの旅を計画している中国人旅行者を対象とした、オンライン旅行代理店である。ビザ、アトラクションのチケット、SIMカード、保険、ホテル予約など、中国人が旅行に必要とするもの全てを提供している。TencentはWoquに対し、9月に2,000万$の2次投資を行い、Morningsideがそれに続いた。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.https://www.techinasia.com/wechats-growing-empire-tencent-invested-acquired-2014/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。