Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 23 Dec 2014 at 15:36

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

DXY
DXY runs China’s largest online healthcare community for doctors and other medical and life science professionals. It makes a handful of healthcare-related apps, including a medicine lookup app and doctor consultation app. Tencent invested a US$70 million series A round in DXY in September.

Woqu
Woqu is an online travel agency aimed specifically at Chinese travelers looking to make a trip to the US. It acts as a one-stop shop for everything a Chinese citizen needs for their journey: visas, attraction tickets, SIM cards, insurance, hotel bookings, and more. Tencent led Woqu’s US$20 million series B round in September, followed by Morningside Capital.

Japanese

DXY
DXYは、医師その他医療・生命科学専門家のために中国最大のオンラインヘルスケアコミュニティを運営している。健康診断アプリや医師相談アプリなど、いくつかのヘルスケア関連のアプリを製作している。Tencentは9月に7000万米ドルをシリーズAラウンドでDXYに投じた。

Woqu
Woquはオンライン旅行代理店で、米国旅行を希望する中国人旅行者に特化したサービスを提供している。ビザ、アトラクションチケット、SIMカード、保険、ホテルの予約等、中国の人が旅行をするのに際して必要なあらゆるものをワンストップでとりそろえている。Tencentは9月、Woquの2000万米ドルのシリーズBラウンドを Morningside Capitalとともに主導した。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。その2(175Gameの段落~CLSの段落まで)
https://www.techinasia.com/wechats-growing-empire-tencent-invested-acquired-2014/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。