Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 23 Dec 2014 at 14:29
Linktech Navi
Tencent acquired Linktech Navi around the same time Alibaba offered to buy a majority stake in Autonavi. The online mapping and navigation firm was purchased by Tencent for an undisclosed sum in January.
Mob Arts
QQ and WeChat might be the more prominent social products in Tencent’s portfolio, but it has a legacy as China’s biggest gaming company as well. Tencent invested “tens of millions of RMB” into Mob Arts in January, then the game studio was acquired by Qunxing Toys in July for RMB 1.44 billion (US$232 million). It has three titles in its mobile game portfolio, with another in development.
Linktech Navi
Tencentは、AlibabaがAutonaviの過半数持分の取得を提案したのと同じころにLinktech Naviを買収した。このオンライン・マッピングとナビゲーションの企業が. Tencentによって買収されたのは1月のことだった(金額は非公表)。
Mob Arts
QQとWeChatはTencentのポートフォリオの中でも際立ったソーシャル製品であるが、中国最大のゲーム企業としての遺産でもある。Tencentは「何千万人民元」もの金額を1月にMob Artsに投じた。その後、このゲームスタジオはQunxing Toysにより買収金額14億4000万人民元(2億3200万米ドル)で7月に買収された。この会社には3つのモバイルゲーム作品のほか、1つのゲームを現在開発している。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.https://www.techinasia.com/wechats-growing-empire-tencent-invested-acquired-2014/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。