Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 11 Sep 2011 at 19:23

gloria
gloria 52 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
Japanese

注文のメールを再送します。



上記の通り、AとBとCを購入したいのですが、パーツが高価になると思うので、前回と同じ価格では代金が足りないのではないかと思います。

トータルを教えてください。

English

I re-send you my ordering e-mail.

As above explained, I would like to buy A and B, but the parts will be expensive, so I am afraid that I cannot buy it for the same price of the last time.

Plese tell me the total cost.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ネットショップでの購入です。何度も取引があるので、割とくだけた感じでも良いと思います。先日、注文のメールを送ったのですが、返信が来ておらず、その再送です。