Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 1 Review / 17 Dec 2014 at 16:35

n071279
n071279 50
Japanese

最初に連絡したメールでも説明しましたが、このRug padのPurchased Valueは$0です。
送信済みのINVOICEにも記載されています。
このメールにも資料を添付しました。
$249は以下商品のPurchased Valueです。
昨日、日本へ発送済みです。

この注文商品のTrackingNO,を確認するとExceptionと表示されています。
もうこの商品は届かないですよね?
再注文した方が良いですか?
今月で2回めです。
以下の届かなかった注文分もまだ返金されていません。

English

As explained in the first e-mail, the purchased value of this Rug pad is $0.
This is also written within the transmitted INVOICE.
We attached a document about it.
$249 is the purchased value of the item below.
This is already sent to Japan yesterday.

I checked the Tracking No. of this ordered item and it is displayed as "Exception".
Does this mean that the item will not be delivered?
Should I order it again?
This problem happened twice in this month.
The order below, which is not delivered, is not refunded yet.

Reviews ( 1 )

ctplers99 64 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99 rated this translation result as ★★★ 18 Dec 2014 at 19:08

original
As explained in the first e-mail, the purchased value of this Rug pad is $0.
This is also written within the transmitted INVOICE.
We attached a document about it.
$249 is the purchased value of the item below.
This is already sent to Japan yesterday.

I checked the Tracking No. of this ordered item and it is displayed as "Exception".
Does this mean that the item will not be delivered?
Should I order it again?
This problem happened twice in this month.
The order below, which is not delivered, is not refunded yet.

corrected
As explained in the first e-mail, the purchased value of this Rug pad is $0.
This is also written in the transmitted INVOICE.
We attached a document about it.
$249 is the purchased value of the item below.
This is already sent to Japan yesterday.

I checked the Tracking No. of this ordered item and it is displayed as "Exception".
Does this mean that the item will not be delivered?
Should I order it again?
This problem happened twice in this month.
The order below, which is not delivered, is not refunded yet.

Add Comment
Additional info: 改行された文章ごとにつながりはありません。