Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 15 Dec 2014 at 12:16

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

Spencer Liu, KTplay’s chief product officer, explains to Tech in Asia that it’s a way for game developers to “turn single-player games into a social experience.” Developers can add KTplay into their games, allowing them to engage users. For game fans, it gives a new social network devoted to games and gaming tricks and tips.

Japanese

KTplayのチーフプロダクトオフィサーであるSpencer Liu氏はTech in Asiaに対し、これはゲームデベロッパーが「一人用ゲームをソーシャル経験に変える」一つの方法であると説明している。デベロッパーはKTplayを自社のゲームに加えることで、ユーザと関わることができる。ゲームのファンにとっては、ゲームやその攻略法に特化した、新しいソーシャルネットワークがもたらされる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
https://www.techinasia.com/alibaba-ktplay-social-gaming-platform/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。