Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 15 Dec 2014 at 00:04

Japanese

この度は、商品をお届けできなくて申し訳ございませんでした。
ご迷惑をお掛けしたとお詫びとして、5ユーロを追加でAmazonから返金致します。
その代わりネガティブな評価を取り消してもらえないでしょうか?
私達のお店をご覧いただきありがとうございました。


English

We sincerely apologize for not being able to deliver your goods.
Please kindly accept 5 Euro in addition at Amazon as our apology for your inconvenience.
As return, could you consider cancel the negative feedback toward our shop?
We would like to thank you for visiting our shop.

Reviews ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667 rated this translation result as ★★★★ 16 Dec 2014 at 01:39

original
We sincerely apologize for not being able to deliver your goods.
Please kindly accept 5 Euro in addition at Amazon as our apology for your inconvenience.
As return, could you consider cancel the negative feedback toward our shop?
We would like to thank you for visiting our shop.

corrected
We sincerely apologize for not being able to deliver your goods.
Please kindly accept 5 Euro in addition at Amazon as our apology for your inconvenience.
As return, could you consider cancel the negative feedback toward our shop?
We would like to thank you for visiting our shop.

great

Add Comment
Additional info: 謝罪文です、丁寧な言葉でお願いします。