Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Sep 2011 at 14:36

newlands
newlands 50 TOEIC915 英検準1級 日→英、英→日いずれの翻訳も承ります...
English

Report: 360Buy Prepping $4-5 Billion US Listing, the World’s Biggest Web IPO

Chinese B2C e-commerce site 360Buy.com – also known as JingDong Mall – is reportedly prepping its papers for a US IPO submission next week. Reuters is saying tonight that 360Buy could raise $4 to 5 billion from an American stock market listing. That’d make it the biggest ever internet IPO.

Japanese

レポート 「世界最大のウェブIPO、360Buyは4~50億ドルを米国上場に備えている」

JingDongMallとしても知られている中国のB2C電子商取引サイトの360Buy.comが、来週の米国IPO申請のための書類を用意していると報じられた。ロイターは今夜、360Buyはアメリカ株式市場上場により4~50億ドルを調達可能だと報道した。これは今までで最大のインターネットIPOだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://www.penn-olson.com/2011/09/07/360buy-us-ipo/?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+PennOlson+%28Penn+Olson%29