Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Report: 360Buy Prepping $4-5 Billion US Listing, the World’s Biggest Web IPO ...
Original Texts
Report: 360Buy Prepping $4-5 Billion US Listing, the World’s Biggest Web IPO
Chinese B2C e-commerce site 360Buy.com – also known as JingDong Mall – is reportedly prepping its papers for a US IPO submission next week. Reuters is saying tonight that 360Buy could raise $4 to 5 billion from an American stock market listing. That’d make it the biggest ever internet IPO.
Chinese B2C e-commerce site 360Buy.com – also known as JingDong Mall – is reportedly prepping its papers for a US IPO submission next week. Reuters is saying tonight that 360Buy could raise $4 to 5 billion from an American stock market listing. That’d make it the biggest ever internet IPO.
Translated by
lyunuyayo
報告:360Buyはアメリカ上場で40億~50億ドルを準備、世界最大のウェブIPO
中国のB2C電子商取引サイト360Buy.com 、別名JingDong Mallは、報告によれば来週、アメリカIPO提出に向けた書類を準備している。ロイターは、今夜、360Buyがアメリカの株式市場上場以来40億~50億ドルを集めたと伝えている。過去最大のインターネットIPOになるだろう。
中国のB2C電子商取引サイト360Buy.com 、別名JingDong Mallは、報告によれば来週、アメリカIPO提出に向けた書類を準備している。ロイターは、今夜、360Buyがアメリカの株式市場上場以来40億~50億ドルを集めたと伝えている。過去最大のインターネットIPOになるだろう。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1875letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $42.195
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
lyunuyayo
Starter
Freelancer
newlands
Starter
TOEIC915
英検準1級
日→英、英→日いずれの翻訳も承ります。
また、ご依頼者様におかれましては、翻訳対象の文章を投稿される際に、備考とし...
英検準1級
日→英、英→日いずれの翻訳も承ります。
また、ご依頼者様におかれましては、翻訳対象の文章を投稿される際に、備考とし...