Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 14 Dec 2014 at 17:02

[deleted user]
[deleted user] 52 公私ともに日本語と韓国語を使用しています。韓国在住経験あり。 オーストラ...
Japanese

私はEMSで発送します。一番安全で速く、お客様にお品物を届ける方法だからです。お届けする時には、何日くらいで、そちらの国または州に着くかをお知らせします。日本語になりますが、日本郵便から発送状況のメールも行くようにします。国、または州についてから税関を通って、お客様の所に発送されるのですが、税関に時間がかかったり、保管されてる時があるので、いつでも連絡してください。EMS専用調査依頼書は発送の翌日から6ヶ月間出す事が出来ます。

English

We use EMS which is the safest and the fastest way to send you a product. And we will announce you expected delivery days in your country or states. Also we will arrange the mail about "Track & Trace Service" handling by Japan POST. Please don't be hesitate to ask us if It has been taking time for custom or stored by custom. EMS INQUIRY document can be accepted within 6month after the date of shipment.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.