Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 09 Sep 2011 at 00:16
Japanese
本日、私の所に商品が届きました。
商品を確認したところ、左腕に明らかな補修の跡がありました。
輸送中の事故などによるヒビや割れなどではなく、元々割れた物を補修した跡です。
この商品は、私の大事なビジネスパートナーにプレゼントする予定でしたが、この状態では渡せません。
English
The item got to me today.
I checked the item and noticed there was an obvious trace of repair on the left arm.
This is definitely not a crack or damage caused during the shipment. This is a mark of a broken item after repair work.
This item was to be presented to my important business partner. However, I cannot give this to my business partner now that the item has a noticeable trace of the said damage.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
長文なので3分割で依頼してあります。