Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 12 Dec 2014 at 21:18

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

Can Alibaba compete with Tencent when it comes to games?

Yesterday, Alibaba revealed its latest move towards the gaming space: a new social mobile gaming platform called KTplay. Created together with Beijing-based mobile game startup Yodo1, KTplay is a bit like a more robust version of Apple’s Game Center. But that’s not the only move Alibaba has made recently in the gaming space. In August, the company poured $120 million into American game developer Kabam, and it has also experimented with using its ecommerce sites as a platform for game distribution.

Japanese

AlibabaはゲームでTencentと争えるか?

Alibabaは昨日、ゲーム分野で新たな動きを見せた。それは、KTplayという新たなソーシャルモバイルゲーミングプラットフォームだ。北京を拠点とするモバイルゲームのスタートアップであるYodo1との共同制作であるKTplayは、Appleのゲームセンターを少し頑強にしたようなものである。しかしながら、Alibabaのゲーム分野での動きは今回が初めてではない。8月に同社は1億2000万米ドルを米国のゲームデベロッパーであるKabamに投じたほか、ゲーム配信のプラットフォームとして同社のeコマースサイトを活用する実験を行っている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
https://www.techinasia.com/alibaba-compete-tencent-games/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。