Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Dec 2014 at 09:32

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

実は私もお伝えしなければならないことがあります。
昨日、あなたが返送してくれた白のベースが届きました。
写真のとおりボディの角の部分の塗装がはがれてしまっています。
ギグバッグの中に白い塗装の破片がありました。
これも運送中にキズが入ったものだと思われます。
お客様は発送時に保険をかけていましたでしょうか?
私は日本郵便にこの白のベースにキズがついていた事を報告します。
もしあなたが保険をかけていたら、それで修理費用を払えると思います。

色々とお手数をかけて申し訳ありません。


English

I have to tell you one thing.
Yesterday I received a white base that you returned.
As it is shown in the picture, the paint at the edge of the body has been peeled off.
I found a fragment of the white paint in the gigbag.
It must also have been damaged during the transportation.
Have you insured for the item when you sent it?
I will report to Japan Post that the white base was damaged.
If you insured for the item, I am sure that you can pay for the expense for repairing by using insurance.
I apologize to have given you an inconvenience repeatedly.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.